Browse Bookstore by languages:
|
Modern English-Yiddish Dictionary
|
|
|
|
Where To Buy This Item
|
Product Details
- Paperback: 856 pages
- Publisher: Schocken; New Ed edition (December 27, 1987)
- ISBN: 0805205756
- Product Dimensions: 9.0 x 6.0 x 1.6 inches
- Shipping Weight: 2.4 pounds.
- Average Customer Review:
based on 5 reviews.
Customer Reviews
Avg. Customer Review:
9 of 9 people found the following review helpful:
A
monument of philology, but a couple of caveats, July 11, 2003
Reviewer: |
bukhtan (Chicago,
Illinois, USA) |
Uriel Weinreich was one of the top scholars of the Yiddish language,
and to a lesser degree, of Yiddishkeit. He was nonetheless overshadowed
by his father, the great Max Weinreich, who wrote a four volume history
of the language (in Yiddish, with a one-volume English abridgement) and
who started the massive Yiddish-Yiddish dictionary (under the aegis of
Columbia University, I think) which is still "under construction".
There aren't many good Yiddish-English dictionaries out there. Uriel
Weinreich's is one of the two I'm familiar with, the other being
Alexander Harkavy's Yiddish-English-Hebrew Dictionary.
Weinreich gives good grammatical information in his entries, such as
verb aspect and case of verb object, along with unpredictable forms such
as the past participle. Both alphabets are very clear and distinct, and
big enough to be readable for those past the bloom of youth. The
English-Yiddish section is valuable for those using the book in Yiddish
classes and for those who would like to speak, as well as read, Yiddish.
Of course, it decreases the overall size of the dictionary, so a lot of
the words you encounter won't show up in it.
The big drawback is the work's prescriptive nature, meaning that this is
how Weinreich thought Yiddish should be spoken and written, not how it
was spoken and written. Critics such as Solomon Birnbaum have even
claimed that Weinreich made words up, if he didn't find them ready to
hand. True, new words are formed or borrowed all the time, but that's
the job of writers, subject specialists, members of subcultures,
teenagers, and grannies, not lexicographers.
Further, if your goal is to read classic Yiddish literature (Perets,
Sholom Aleichem, Yitskhak Manger etc.), this is not the book for you. I
would recommend Harkavy's dictionary, if you can find it. He doesn't
give the noun genders, there is little grammatical guidance and the
print is hard to read, but the word you're looking for is likely to be
there. And the book's very age (1920? or somewhere along there) is a
plus, for this purpose. Of course, any serious student of Yiddish needs
to keep good Polish, Hebrew and other dictionaries on hand, otherwise
many words will remain a mystery, whatever Yiddish dictionary is used. |
11 of 11 people found the following review helpful:
Excellent
Yiddish Dictionary, December 3, 2001
Reviewer: A reader
The main reason I purchased this dictionary is because it actually
retains the original Yiddish orthography, that is, the Hebrew alphabet.
Many other dictionaries I saw were transliterated.
Whenever I want/need to look up a Yiddish word, I find this dictionary
has it. It is extremely thorough and up to date to the things that need
to be expressed today. Many times, if I look up the major word in an
English idiom, it lists the equivalent Yiddish idiom, which is very
helpful for writing in Yiddish. |
5 of 5 people found the following review helpful:
One
of the best, if not the very best on the market!, August 13, 2001
Who ever wants to learn Yiddish, to write it, to read it, needs to
have it! Teachers should have it "at their bed-sides"! I do recommend it
as a must have! FRIDA (Grapa de) CIELAK Author of the Yiddish set of
ARELE Workbooks. Founder of the International Yiddisher Briv-Fraynd Club
(Pen-Pals, in Yiddish) Website: [....] |
19 of 26 people found the following review helpful:
More
comments on this matter, September 14, 1999
Reviewer: A reader
As a student at Binghamton University (SUNY), I would like to state that
Scott Eckers is a tool. The dictionary is very informative and has every
expression imaginable in it in both English and Yiddish! Unfortunately,
Mr. Weinreich lists many Yiddish words for each English word, without
sufficient commentary on each word or phrase. It is sometimes hard to
decide which word to use in the context of my sentence from the large
list he gives. All in all, I would recommend this dictionary - it is the
most complete English-Yiddish Yiddish-English dictionary I have seen. I
do feel, however, that the more advanced Yiddish student or speaker
could benefit more from this book than a beginner. |
11 of 14 people found the following review helpful:
Dictionary
is complete but complicated, April 29, 1999
Reviewer: A reader
As a Yiddish student at Binghamton University (SUNY), I purchased a copy
of Mr. Wenreich's dictionary to supplement my textbook and to learn more
about the Yiddish language. It is very informative and has every
expression imaginable in it in both English and Yiddish! Unfortunately,
Mr. Weinreich lists many Yiddish words for each English word, without
sufficient commentary on each word or phrase. It is sometimes hard to
decide which word to use in the context of my sentence from the large
list he gives. All in all, I would recommend this dictionary - it is the
most complete English-Yiddish Yiddish-English dictionary I have seen. I
do feel, however, that the more advanced Yiddish student or speaker
could benefit more from this book than a beginner. |
|
|
Buy from Amazon USA
|
Search Yiddish books on Amazon:
|
|
|
Language Stores:
Top Recommended Language Programs
Learn Spanish Central: A collection of books for studying Spanish.
List of 3,465 Spanish English Cognates
Main Language Bookstore
Auralog TeLL me More Language Software
Fluenz Language Software
Pimsleur Language Program
Instant Immersion Language Software
Rosetta Stone Language Software
(Rosetta Stone Review)
Video Courses
Transparent Language Software
Power-Glide Language Software
Learn Chinese Central
|