Browse Bookstore by languages:
|
Yiddish with Dick and Jane
|
|
|
|
Where To Buy This Item
|
Editorial Reviews
From Publishers Weekly
Dick and Jane are all grown up, and they're living in the real world-and
it's full of tsuris (troubles). That's the premise of this hilarious little
book, which functions both as a humorous tale and a genuine guide to a
language with a sentiment and world view all its own. Jane is married to Bob
and has two perfect children. Dick schmoozes with business people over golf:
"Schmooze, Dick. Schmooze...." Their sister, Sally, who teaches a course in
"Transgressive Feminist Ceramics," can see that life is not perfect, even
though dear Dick and Jane cannot. Their mother has a stroke ("Oy vey, Jane,"
says Dick when he learns the news). Bob's best friend's wife is having an
affair because the best friend himself is gay ("'Tom is more than gay,
Sally,' says Dick. 'He is overjoyed.'... 'Oy Gotenyu oh, God help us,' sighs
Sally.") And purse dealers take advantage of the gullible. The brief story
is priceless, but the equally funny glossary is a great reference to which
readers can return any time they need the right Yiddish word-or whenever
they need to determine whether the jerk they just saw is a putz, a schmo or
a schmuck.
Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All
rights reserved.
Product Details
- Hardcover: 112 pages
- Publisher: Little, Brown (September 13, 2004)
- ISBN: 0316159727
- Product Dimensions: 7.3 x 5.2 x 0.5 inches
- Shipping Weight: 7.0 ounces.
- Average Customer Review:
based on 12 reviews.
Spotlight Reviews
14 of 17 people found the following review helpful:
Dick
and Jane do Yiddish, October 9, 2004
Who would have thought that the non-Jewish stars of the old-time
elementary school reading primers would now be speaking Yiddish? In this
parody, Dick and Jane have grown up and they now face a raft of
real-world problems. Jane is a real estate agent with a mensch of a
husband and Dick is a businessman who golfs and schmoozes with his
business associates. Their sister Sally is a zaftig ceramics instructor
living in Berkeley. Their mother has a stroke and becomes a bit
farblondget. Then throw in the cheating wife of Dick's switch-hitting
golfing buddy and a goniff of a handbag salesman, and... feh! Sally
kvetches that this is no longer the idealized and innocent world that
she grew up in, where women were dress-wearing housewives, men always
wore suits, and everything was politically correct.
The story has 40 old-fashioned watercolor illustrations that recall the
style of the original readers but with content that reflects the
realities of 21st century life. The text includes such dialog as "See
Jane schlep. Schlep Jane schlep." There is a glossary containing over
eighty Yiddish words and phrases and one in Chinese (yes, Chinese!) that
can be found in the story. Some of the funniest things in the book can
be found in this glossary, where the authors explain the origins and
usage of the words. An example definition is "Mechuleh - bankrupt,
kaput... See how the letters for 'kaput' are in the word 'bankrupt'?
Isn't language great?" You might not learn more than a smattering of
Yiddish phrases from this book, but you will have some laughs over the
parody and take a nostalgic trip back to the primers that taught you to
read. So nu? Why not share this book with the whole mishpocha!
Eileen Rieback |
11 of 12 people found the following review helpful:
a
shanda? no way.. it's a mechayeh, September 22, 2004
In 1927, Dick and Jane began to teach American kids to read through
repetition. So, nu? Vo den? Who knew they knew Yiddish, too? I am sure
their parents could schep nachas had they known. I know what you're
thinking. Oh, some fancy schmancy authors sprinkled Dick and Jane with a
smattering of Yiddish. Schtuss. You'd be tsedreyt in kop if you think
that way. This "primer" has a very interesting and surprising plot. In
this retelling of a tale, Jane shines and doesn't play second fiddle to
Dick. Jane is married to a mensch, Bob, and they have two lovely kids,
as well as a dog and cat. Bob is a tad na?e. Jane works in real estate
with her boss Stanley, and Stanley is very good at staging homes for
sale. Dick is also married with kids, and loves to golf with Tom. Tom
has a penchant golf clubs. Now an adult, Sally has moved out to
Berkeley, where she is a confident feminist, but she has tsurris. But
who doesn't? Even the Jamaican nursemaid the family hires for mom has
tsurris (and some good herbs). So do yourself a favor. Order in some
Chinese, and read this primer with the whole mishpacha. The authors, one
of whom worked for National Lampoon, include a 20 page glossary of terms
which is as good as the story text.
|
Customer Reviews
Avg. Customer Review:
some
flash from the past!!, January 17, 2005
my twin brother don, a pal of author.davilman's mom,sent me this book
and we shared flashes from the past both from grade school and at home,
where our grandma spoke yiddish to our dog dutchie!!!! Adorable take on
an absolute classic!!
And can you help me get my little book about a Yorkshire Terrier
published?????
best of luck and hellos to Judy.
Rona Silver Rutchik,Norwich, CT |
1 of 2 people found the following review helpful:
Funny,
but not for kids, December 24, 2004
There is (as one reviewer noted) a reference to taking a "toke" as a
nice experience. So, unless you want to promote drug use among children,
you might avoid reading this to your youngsters.
But for an updating of the very goyish Dick and Jane with a nice Jewish
twist, this is fun, fun, fun! Sure to tickle the funny bone of anyone
who grew up reading these books and felt a little outside of things.
Here is a book for them. |
2 of 2 people found the following review helpful:
Funny
for Yiddish Speakers, December 13, 2004
Dick and Jane are back in another parody. Now they are adults and
speaking Yiddish.
There are plenty of simple Yiddish jokes here but they are far more
effective if you already know the Yiddish terms. The dialogue is similar
to the originals but not really true to form. Unlike the original Dick
and Jane tales the definitions are not readily obvious. There is a
glossary at the back but once you get back and forth, the joke may not
be so funny.
Loaded with more adult terms and situations this is not a book for
children (as we found out when my five-year-old received a copy).
If you already have a handle on some common Yiddish, you might get a
chuckle out of this one. |
Contemporary
Retelling of a Timeless Classic, November 26, 2004
Who knew that Dick and Jane had achieved the status of cultural myth
in the shared sub-consciousness of several generations? Yiddish with
Dick and Jane is a reader for the 21st century, a contemporary updating
of a timeless classic. More than just a Spot-on parody (and I'm not
Puff-ing here), Weiner and Davilman have warped the primer we both loved
and hated into a post-modern morality tale. Most satisfying for me is
Sally's emergence from decades of hapless foil to family mensch (with a
little help from Priscilla, the newest addition to the cast of the Dick
and Jane family).
I liked the book so much I sent a copy to MY first grade teacher. Now
I'm holding my breath, waiting for her to post HER review! Until then, I
will eagerly await the sequeal, Dick and Jane in Hotzeplotz. |
|
|
Buy from Amazon USA
|
Search Yiddish books on Amazon:
|
|
|
Language Stores:
Top Recommended Language Programs
Learn Spanish Central: A collection of books for studying Spanish.
List of 3,465 Spanish English Cognates
Main Language Bookstore
Auralog TeLL me More Language Software
Fluenz Language Software
Pimsleur Language Program
Instant Immersion Language Software
Rosetta Stone Language Software
(Rosetta Stone Review)
Video Courses
Transparent Language Software
Power-Glide Language Software
Learn Chinese Central
|